Le code de conduite de La Leche League

English
Español

La Leche League (LLL) est une organisation mondiale avec des entités locales dans de nombreux pays du monde. La Leche League International (LLLI) est l’organisation à but non lucratif basée aux États-Unis qui a la responsabilité de protéger la marque de l’organisation mondiale, d’accréditer les animatrices, de maintenir la cohésion et la communication entre les différents DCE qui composent LLL, et de maintenir une présence mondiale visible pour LLL.

LLLI est composé du conseil d’administration de LLLI, des comités du conseil d’administration de LLLI et de divers forums mondiaux directement responsables devant le conseil d’administration de LLLI. L’organisme LLLI est composé  d’animatrices bénévoles accréditées (“membres de LLLI”) et de bénévoles qui ne sont pas des animatrices accréditées (“bénévoles de LLLI”).

Objectif du code de conduite

Ce code de conduite s’applique à toutes les animatrices de LLL, au conseil d’administration de LLLI, aux membres des comités du conseil d’administration et des forums mondiaux, aux bénévoles de LLLI ainsi qu’à tout le personnel de LLLI. Il s’applique à toutes les activités des animatrices de LLL et au travail des administrateurs ou modérateurs des médias sociaux de LLL, que ce soit en personne, par écrit ou par voie électronique, y compris les activités sur les espaces des médias sociaux internes et externes lorsque les animatrices s’identifient en tant qu’animatrices [Lien vers la politique des médias sociaux pour les animatrices du LLL et les médias sociaux – participation des membres du conseil d’administration du LLLI].

Lors de l’accréditation, une animatrice de LLL signe la “Déclaration d’engagement” (“SoC”) de l’animatrice de LLL [LIEN vers SoC]. Lorsque les responsables renouvellent leur engagement chaque année, ils acceptent de représenter LLL conformément aux Politiques et Règles Permanentes (PSR) de LLL, qui incluent ce Code de Conduite [LIEN vers PSR]. L’engagement à un comportement éthique est inhérent aux PSR et fondamental pour faire partie de La Leche League.

Les membres du conseil d’administration de LLLI ainsi que les membres des comités du conseil d’administration de LLLI et des forums mondiaux qui ne sont pas des animatrices de LLL (ci-après dénommés “bénévoles de LLLI”) doivent adhérer aux sections de ce code de conduite qui se rapportent à leur travail avec LLLI.

Le directeur exécutif de La Leche League International et tous les autres membres contractuels ou employés rémunérés sont également tenus d’adhérer aux sections de ce code de conduite qui se rapportent à leur travail avec LLLI et LLL.

Les allégations selon lesquelles un responsable de LLL n’a pas respecté ce code de conduite sont traitées par le biais du processus de résolution des conflits de la zone, du réseau de zone, de l’entité de connexion directe (DCE) ou de LLLI, selon le cas. [Lien vers la liste des contacts de zone de la banque de ressources pour leurs processus de plainte et le processus de résolution des conflits de LLLI].

Les entités de LLL peuvent modifier le code de conduite de LLL afin d’inclure les exigences supplémentaires nécessaires liées aux codes et lois locales. Cependant, les politiques propres des entités de LLL ne peuvent pas contredire ou être moins rigoureuses sur le plan éthique que le code de conduite de LLL figurant dans le PSR.

Les allégations selon lesquelles un bénévole ou un directeur exécutif de LLLI n’a pas respecté ce code de conduite sont traitées par le processus de résolution des conflits de LLLI. [Lien vers le processus de résolution des conflits de LLLI].

Les allégations selon lesquelles un membre du personnel de LLLI a violé ce code de conduite doivent être adressées à la directrice exécutive de LLLI en utilisant le formulaire de plainte à l’adresse [Lien vers le formulaire de plainte].

Le code de conduite de La Leche League
  1. Les animatrices de LLL, les bénévoles de LLLI et le personnel de LLLI adhèrent à la mission, à la vision et à l’objectif de LLL, protègent sa marque et, dans leurs rôles d’animatrice de LLL, agissent de manière cohérente avec la philosophie de LLL [LIEN vers la philosophie de LLL].

1.1 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI font preuve de bon jugement et reconnaissent les limites de leurs qualifications.

1.2 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI comprennent et suivent la politique de conflit d’intérêts de LLL telle qu’elle est énoncée dans les Politiques et règles permanentes (PSR) de LLL [LIEN vers la politique de conflit d’intérêts].

1.3 Les animatrices de LLL qui exercent des professions rémunérées et des entreprises qui offrent des produits ou des services de valeur aux familles s’efforcent de séparer leur rôle d’animatrice de LLL de ces professions rémunérées. Les animatrices n’utilisent pas leur position ou leur plateforme de LLL pour promouvoir leurs propres produits ou services ne provenant pas de LLL. Si l’on demande aux animatrices de recommander des services en rapport avec l’allaitement, ou l’alimentation au lait humain, elles proposent une sélection de services, de préférence à partir d’une liste indépendante, qui peut inclure leur propre produit ou service. Étant donné que certaines régions ont des restrictions plus strictes, les animatrices doivent vérifier auprès de leur support local pour s’assurer qu’elles respectent les pratiques de la région.

  1. Les animatrices de LLL se conforment aux processus administratifs de toutes les unités constitutives dans lesquelles elles sont bénévoles

2.1 Les animatrices de LLL s’acquittent de leurs responsabilités administratives vis-à-vis de l’organisation en tenant à jour les informations personnelles, les cotisations et en communiquant régulièrement avec l’organisation et avec toute personne de soutien désignée.

2.2 Les animatrices de LLL actualisent leurs connaissances en participant régulièrement à des activités d’enrichissement.

2.3 Les animatrices de LLL aident activement les personnes éligibles à s’informer sur les qualités des animatrices de LLL et soutiennent leur préparation pour devenir des animatrices de LLL.

2.4 Les animatrices de LLL tiennent des registres précis et complets de leur travail d’animatrice, y compris tous les contacts d’aide, les finances du groupe LLL et les exigences administratives, et prennent toutes les mesures nécessaires pour s’assurer que les documents de LLL sont conservés en toute sécurité et conformément à la législation locale applicable.

2.5 Les animatrices de LLL répondent rapidement à toute enquête ou plainte à leur encontre et coopèrent aux processus de résolution des conflits, comme demandé.

2.6 Les animatrices de LLL suivent des pratiques commerciales éthiques et utilisent des contrats tels que décrits dans le Code d’éthique financière [LIEN vers le Code d’éthique financière dans les politiques financières].

  1. Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI travaillent en collaboration avec les autres membres de l’organisation, indépendamment des différences, des désaccords, de l’entité de connexion directe (DCE), du réseau régional ou des affiliations régionales.

3.1 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI communiquent et coordonnent leurs actions avec les autres personnes directement concernées par leur travail, quel que soit le groupe, le secteur, le réseau de secteur ou le centre d’éducation de base auquel les responsables sont rattachés.

3.2 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI respectent l’accréditation et/ou les compétences, l’expérience, les connaissances et les contributions de tous leurs collègues. Ils sont mutuellement responsables devant leurs pairs animatrices, bénévoles et employés.

3.3 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLL discutent des différences d’opinion professionnelle, des préoccupations et des désaccords dans le cadre d’une communication respectueuse, ouverte et civile avec équité et honnêteté, en personne, par écrit, ou par voies électroniques [LIEN à les politiques sur les médias sociaux pour les animatrices et à la participation des membres du conseil d’administration aux médias sociaux]. Ils prennent des mesures raisonnables pour reconnaître, identifier, traiter et résoudre les conflits de manière proactive, en utilisant les fonctions de soutien de la zone, du réseau local et/ou du DCE, le cas échéant. Lorsqu’un conflit et/ou une violation du présent code de conduite ne peut être résolu par les parties elles-mêmes, elles utilisent la procédure de règlement des griefs ou des conflits de l’unité concernée.  Si elles n’y ont pas accès, elles utilisent le processus de résolution des conflits de LLLI [LIEN vers le processus de résolution des conflits].

3.4 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI échangent librement et complètement des informations sur l’allaitement, l’alimentation au lait humain et d’autres informations relatives à LLL avec leurs collègues de LLL tout en respectant la politique de confidentialité de LLL (voir 6.2).

3.5 Les animatrices de LLL encouragent un environnement d’apprentissage continu et de responsabilité mutuelle aux niveaux du groupe, de la zone, du réseau de zone, du DCE et à l’international.

  1. Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI comprennent comment le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel de l’Organisation mondiale de la santé et les résolutions ultérieures de l’Autorité mondiale de la santé ont un impact sur leur travail. Au minimum, cela signifie que

4.1 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI reconnaissent et acceptent qu’ils sont considérés comme des “travailleurs de la santé” aux fins de satisfaire aux obligations du Code international (article 3). [LIEN vers l’article 3]

4.2 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI se conforment à l’article 7 (travailleurs de la santé) [LIEN vers l’article 7] et à l’article 4.2 (matériel éducatif) du Code international. [LIEN vers l’article 4.2]

4.3 En tant que représentants de LLL, les animatrices de LLL, les entités de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI n’acceptent jamais de dons ou d’incitations (financières ou matérielles) de la part de fabricants ou de distributeurs de produits qui ne respectent pas leurs obligations en vertu du Code international.

4.4 Les animatrices de LLL orientent les familles qui s’interrogent sur l’utilisation des préparations commerciales pour nourrissons vers leurs professionnels de santé ou fournissent des ressources avec des informations pertinentes. Les animatrices peuvent fournir des informations sur l’allaitement et un soutien aux familles qui utilisent également des compléments de lait artificiel ou d’autres compléments de lait humain, y compris l’alimentation mixte. Lorsque les ressources discutent de l’utilisation de préparations commerciales pour nourrissons dans le cadre d’une alimentation complémentaire ou mixte, les animatrices incluent des informations comme celles dans l’article 4.2 du Code [LInk to International Code 4.2].

4.5 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI font savoir aux mères et aux parents qui utilisent des compléments de lait artificiel ou des biberons qu’ils sont toujours les bienvenus pour chercher un soutien LLL en matière d’allaitement et/ou de parentage lors des réunions de LLL, en ligne, et en personne.

4.6 En tant que représentants de LLL, les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI ne donnent jamais de dons ou d’échantillons de substituts du lait humain aux familles.

4.7 Lors des présentations et des événements de LLL, les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI ne permettent pas la publicité ou l’exposition de tout produit nuisible au bébé allaité, au parent qui allaite et/ou à la relation d’allaitement ; tout produit qui pourrait nuire à l’allaitement ; tout produit couvert par le Code International ; tout produit incompatible avec la mission ou la philosophie de LLL ; ou tout produit rappelé. Lien vers le code de déontologie financière de LLL.

  1. Dans leur rôle de LLL, les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI ne font pas la promotion d’opinions ou de causes personnelles. Lorsque d’autres causes recoupent l’allaitement ou la mission de La Leche League, les animatrices peuvent fournir des informations de La Leche League et parler de la pertinence de l’allaitement pour cette cause.

5.1 Les animatrices de LLL ne sont pas rémunérées pour leur travail d’animatrice.

5.2 Le animatrices de LLL peuvent travailler en coopération avec d’autres personnes qui soutiennent, promeuvent et protègent la lactation et la relation d’allaitement. [Lien vers la politique d’action coopérative] (Pour les partenariats et les parrainages avec des entités commerciales, voir le Code d’éthique financière [LIEN vers le Code d’éthique financière])

5.3 Les animatrices ne doivent pas promouvoir leurs autres activités personnelles, bénévoles, commerciales ou professionnelles à partir de leur plateforme de LLL. Les animatrices peuvent divulguer leurs qualifications ou leur expérience en tant qu’animatrice de LLL comme référence dans le cadre de leurs activités personnelles, bénévoles, commerciales ou professionnelles.

5.4 Afin de protéger la réputation de LLLI, les animatrices de LLL n’agissent pas en tant que représentantes d’une organisation similaire à LLL en fournissant un soutien bénévole, de pair à pair, à l’allaitement ou à la lactation, et ne fournissent pas de soutien administratif ou n’agissent pas en tant que membre du conseil d’administration à de telles organisations. Les animatrices de LLL peuvent être des donateurs ou des membres d’organisations similaires. [Lien vers la politique d’action coopérative]. (Pour les partenariats et les parrainages avec des entités commerciales, voir le Code d’éthique financière [LIEN vers le Code d’éthique financière].

  1. Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI démontrent des normes élevées de respect, d’honnêteté et de confiance.

6.1 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI respectent les normes et les valeurs énoncées dans ce code ainsi que dans les politiques et règles permanentes de LLL.

6.2 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI gardent confidentielles les informations médicales ou autres informations personnelles sensibles lorsque la permission n’a pas été accordée, que ce soit en personne ou par voies électroniques. [LIEN à la politique de confidentialité].

6.3 Les animatrices de LLL,les bénévoles et le personnel de LLLI se comportent d’une manière qui ne discrédite pas l’organisation, ne provoque pas de conflits inutiles et continus au sein de l’organisation et ne nuit pas à leur efficacité en tant qu’animatrices ou représentants de LLLI, ni à l’efficacité de tout autre animatrice ou représentant de LLLI.

6.4 Les animatrices de LLL suivent les lois du pays dans lequel une animatrice se porte volontaire en tant que représentant LLL. Si les lois du pays entrent en conflit avec les politiques et procédures de La Leche League, les lois du pays ont la priorité.

6.5 Les animatrices de LLL sont sensibles à l’histoire, aux cultures et aux coutumes du pays et de la communauté dans lesquels elles travaillent bénévolement en tant qu’ animatrice.

6.6 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI n’utilisent pas leur rôle dans Leche League pour s’engager dans des relations personnelles ou des activités sexuelles qui exploitent les autres, ou utilisent leur position dans la LLL pour obtenir des faveurs, sexuelles ou autres, de la part des autres.

6.7 Les animatrices divulguent rapidement aux administrateurs des entités auxquelles elles se connectent (zones ou DCE), toutes les accusations ou condamnations pénales dont elles font l’objet et qui sont liées à des délits portant atteinte à des enfants ou à des adultes. Les animatrices de LLL qui ont une responsabilité financière envers LLL divulguent également les accusations ou les condamnations pénales à leur encontre liées à une mauvaise conduite financière.

Toute personne ayant un rôle au sein de LLLI doit également faire ces déclarations rapidement au directeur exécutif de LLLI.

  1. Dans l’exercice de leurs rôles au sein de LLL, les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI traitent toutes les personnes équitablement et sans discrimination, intimidation, brimades ou toute forme de harcèlement, indépendamment des opinions et des choix de vie des animatrices.

7.1 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI respectent le droit des animatrices, des mères et des autres parents à déterminer leur propre identité ainsi que leurs besoins et à suivre leur propre jugement et instinct pour élever et nourrir leurs enfants. Les animatrices LLL offrent des informations et un soutien qui s’adaptent à une variété de situations familiales.

7.2 Les animatrices de LLL soutiennent les familles pour qu’elles prennent leurs propres décisions concernant leurs enfants et leur vie. Les animatrices LLL fournissent des informations sur la lactation et des options parentales, et non des conseils spécifiques.

7.3 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI traitent toutes les personnes avec lesquelles elles travaillent et font du bénévolat avec ouverture, respect et dignité. [Lien vers la déclaration d’inclusivité]

7.4 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI créent des espaces ouverts, dignes de confiance et sûrs pour que les mères, les parents, leurs proches et les animatrices afin qu’ils puissent travailler ensemble. Ces espaces peuvent être par voie électronique, en personne, à l’écrits, ou sur des médias sociaux. Que l’espace soit ouvert au public ou non, les animatrices maintiennent le degré de confidentialité requis par chaque situation unique [Lien vers la politique de confidentialité].

7.5 Les animatrices sont conscientes qu’il existe des différences entre les animatrices, les stagiaires ainsi que les familles soutenues par LLL et restent conscientes du risque potentiel de biais. Les animatrices maintiennent un haut niveau d’attention et de considération dans leurs interactions avec les personnes elles soutiennent ainsi qu’avec leurs collègues de LLL.

7.6 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI évitent de faire des suppositions sur les autres et reconnaissent la diversité et les choix individuels.

7.7 Les animatrices de LLL, les bénévoles et le personnel de LLLI sont sensibles aux besoins individuels et aux coutumes culturelles.

Violation du présent code de conduite

Toute personne qui, de bonne foi, pense qu’une animatrice de LLL, qu’un bénévole LLLI, qu’un membre du personnel de LLLI ou qu’une unité de l’organisation a enfreint ce code est invitée à déposer une plainte en remplissant le formulaire de plainte qui se trouve à l’adresse [LIEN vers le formulaire de plainte sur le Web]. (mars 21)

You can print to paper or to a PDF file.

For best printing results, open the llli.org site in Google Chrome or Microsoft Edge. Although you can view the site well in any browser, printing from other browsers might not operate correctly.

1. Browse to the web document that you want to print.

2. Click the Print button that is displayed on the web page (not the Print command on the browser menu or toolbar).
This opens the browser print window. The window displays a preview of the document that will be printed. The preview might take a minute to display, depending on the document size.

3. In the Printer box, select the desired printer.
For example, if you are working on a Windows computer, and you want to print to a PDF file, select Save as PDF.

4. As required, configure the other options such as the pages to print.

5. Click the Print button.
If you are generating a PDF, click Save. You are prompted for the name and folder location to save the file.