Translations: Public

Das Baby füttern – und die Mikroben

Thursday, June 28, 2018

Mary Francell, Atlanta, Georgia, USA Übersetzung: Anja Harnisch, Austria In den letzten Jahren ist das Interesse an der Rolle der nützlichen Bakterien im menschlichen Darmtrakt und im gesamten Körper stark gestiegen. Kommensale Mikroben (die normale Mikroflora auf unseren Körperoberflächen) sind vermutlich an allem beteiligt, von der Regulierung der Immunfunktion bis zur Ausschüttung von Neurotransmittern. Babys … Read More

Guía rápida sobre el Código Internacional de la OMS

Wednesday, May 3, 2017

HELEN GRAY, LONDRES, GRAN BRETAÑA TRADUCIDO POR AMARANTA AVENDAÑO, BUENOS AIRES, ARGENTINA El Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de la Organización Mundial de la Salud (el Código) abarca la comercialización y promoción de productos destinados a sustituir la lactancia materna. No prohíbe su venta o uso: simplemente restringe su promoción. ¿POR QUÉ NECESITAMOS UN CÓDIGO? El … Read More

NAHRANITE BEBU – I MIKROBE

Friday, March 17, 2017

MARY FRANCELL, ATLANTA, GEORGIA, USA Uloga korisnih bakterija u ljudskom digestivnom traktu i ostatku tela privukla je puno pažnje u poslednje vreme. Komensalnim mikrobima (normalna mikroflora na površini naših tela) se pripisuje ključna uloga u svim funkcijama tela: od regulisanja imuniteta do lučenja neurotransmitera. Bebe ove mikrobe dobijaju primarno od majke, a dojenje igra ključnu … Read More

Brzi Vodič u Osnove Koda SZO (Svetske Zdravstvene Organizacije)

Friday, March 17, 2017

HELEN GRAY, LONDON VELIKA BRITANIJA Međunarodni Kod SZO (Svetske Zdravstvene Organizacije) za Marketing Zamena za Majčino Mleko (Kod) reguliše marketing i promociju proizvoda koji zamenjuju dojenje. Kod ne zabranjuje njihovu upotrebu i prodaju već ograničava njihovu promociju. ZAŠTO NAM JE KOD POTREBAN? Kod je potreban da bi se zaštitilo zdravlje novorođenčadi i da bi se … Read More

Pratiques islamiques et culturelles de l’allaitement

Monday, March 13, 2017

SHAHEDA YASHMIN, CLAPHAM, GRANDE-BRETAGNE TRADUIT DE L’ANGLAIS PAR SOUAD GUEMGHAR Photo: Fotosearch L’allaitement est important pour moi pour plusieurs raisons. Une de ces raisons est ma religion. En tant que parent de confession musulmane, j’essaie toujours de suivre les enseignements Islamiques, et j’ai trouvé cela fascinant que l’allaitement soit mentionné dans le Coran (le livre sacré … Read More

Alimenta al bebé y a los microbios

Sunday, February 12, 2017

MARY FRANCELL, ATLANTA, GEORGIA, EE UU TRADUCIDO POR AMARANTA AVENDAÑO, BUENOS AIRES, ARGENTINA En los últimos años, se ha producido un interés generalizado en la función de las bacterias beneficiosas en el tracto intestinal y en todo el cuerpo humano. Se cree que los microbios comensales (la microflora normal en las superficies de nuestro cuerpo) … Read More

Los ritmos circadianos de la leche materna

Sunday, February 12, 2017

BRIANA TILLMAN, COLORADO SPRINGS, COLORADO, EE UU Traducido por Amaranta Avendaño, Buenos Aires, Argentina Las complejas adaptaciones de la leche humana son asombrosas. La leche materna experimenta cambios bioquímicos durante una toma; la consistencia se manifiesta visualmente durante el transcurso de una sesión de extracción desde la primera leche acuosa hasta la leche final más … Read More

Guide Rapide sur le Code International (OMS)

Tuesday, January 24, 2017

HELEN GRAY, LONDRES, ANGLETERRE TRADUCTION : CHARLOTTE CODRON,  LLL TURQUIE, ANTALYA Le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) concerne la commercialisation et la promotion des produits conçus comme substituts à l’allaitement. Le Code n’interdit ni la vente ni l’utilisation de ces produits, il ne fait que … Read More